Ezechiel 47:6

SVEn hij zeide tot mij: Hebt gij het gezien, mensenkind? Toen voerde hij mij, en bracht mij weder tot aan den oever der beek.
WLCוַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־אָדָ֑ם וַיֹּולִכֵ֥נִי וַיְשִׁבֵ֖נִי שְׂפַ֥ת הַנָּֽחַל׃
Trans.

wayyō’mer ’ēlay hărā’îṯā ḇen-’āḏām wayywōliḵēnî wayəšiḇēnî śəfaṯ hannāḥal:


ACו ויאמר אלי הראית בן אדם ויולכני וישבני שפת הנחל
ASVAnd he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.
BEAnd he said to me, Son of man, have you seen this? Then he took me to the river's edge.
DarbyAnd he said unto me, Son of man, hast thou seen [this]? And he led me, and brought me back to the bank of the river.
ELB05Und er sprach zu mir: Hast du es gesehen, Menschensohn? Und er führte mich wieder zurück an dem Ufer des Flusses.
LSGIl me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Et il me ramena au bord du torrent.
SchDa sprach er zu mir: Hast du das gesehen, Menschensohn? Und er führte mich und brachte mich wieder an das Ufer des Stromes zurück.
WebAnd he said to me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen